qu'est-ce que c'est?--这是什么?
C'est un stylo.--这是一支钢笔。
Est-ce que c'est le stylo de Charles?--这是夏尔的钢笔吗?
Oui, c'est le stylo de Charles.--是的,这是夏尔的钢笔。
Qu'est-ce que c'est?——这是什么?
C'est une jupe.——这是一条裙子。
Est-ce que c'est la jupe de Gabrielle?——这是加布里埃尔的裙子吗?
Oui,c'est la jupe de Gabrielle.——是的,这是加布里埃尔的裙子。
Qu'est-ce que c'est?——这是什么?
C'est un drapeau.——这是一面旗子。
Quelle est sa couleur?——它是什么颜色的?
Il est rouge.——它是红色的。
法语数字
zéro(0,zero) un,une(1,one) deux(2,two) trois(3,three) quatre(4,four)
cinq(5,five) six(6,six) sept(7,seven) huit(8,eight) neuf(9,nine)
在法语中,只有1(un/une)有阴性、阳性的区别,其余数字只有一种形式。
不定冠词un/une是从数目形容词来的。区别是数目形容词un/une的复数形式是deux,trois,quatre,cinq,six等等,而不定冠词un/une的复数形式是des。
词汇:
un parfum香水(香精,浓香水)
Eau de Parfum香水(通称)
Eau de Toilette淡香水
Eau de Cologne古龙水
quel什么样的(阳性疑问词)
quelle什么样的(阴性疑问词)
语法:
1、名词
⑴法语的名词无论是表示人还是物,都有阴、阳性之分。表示人和动物的名词,一般按照自然性别而分;但表示物的名词往往是约定俗成的。如:un vélo; une voiture.
一般来说,用于事物的名词,如果属于疾病、节日、专门学科以及以eur结尾的抽象名词等,多是阴性。如:la grippe流感;la bronchite支气管炎;la Toussaint万圣节;la valeur价值;而有关树木、金属化学物质、年、月、日、风、方位、数字,以及当名词用的形容词和不定式等等多属于阳性。如:le cuivre铜, le lundi星期一, le huit八, le rouge红色(当名词用的表示颜色的形容词)。
⑵名词的前面都要有限定词,包括冠词、指示形容词、主有形容词、数词、泛指形容词和疑问形容词。其中最常用的是表示确指的定冠词和表示泛指的不定冠词。不定冠词un用于修饰单数阳性可数名词,une修饰单数阴性可数名词;定冠词le修饰阳性不可数名词,la修饰阴性不可数名词。所以我们在记单词时,常看到有的名词前面用un/une标明阴、阳性,而有的名词则用le/la标明阴、阳性。
⑶名词的限定词要和名词的性、数一致,与人的性别无关。
如:le stylo de Marie; le stylo de Charles(虽然后面的人物有男有女,可是因为名词stylo是阳性,所以要用阳性的定冠词le)。
son stylo他的钢笔 son stylo她的钢笔(虽然物主的性别有男女之分,但是名词stylo是阳性的,所以物主代词必须用阳性的son).
2、表示颜色的形容词修饰名词时,必须放在名词后面,其阴阳性与所修饰的名词一致。如:une jupe jaune一条黄裙子 un drapeau rouge一面红旗(注:rouge的阴阳性一致)
3、表示领属关系的de
de放在两个名词之间,表示两个名词的领属关系,相当于汉语的“的”和英语中的“of”,但词序要注意不同。如:le stylo de Charles 夏尔的钢笔(the pen of Charles)
Leçon Six第六课
课文
Est-ce que c'est un roman?这是一本小说吗?
Non,ce n'est pas un roman.不,这不是小说。
Qu'est-ce que c'est?这是什么?
C'est un manuel.这是一本教材。
Est-ce que ce sont des chaises?这些是椅子吗?
Non, ce ne sont pas des chaises.不,这些不是椅子。
Qu'est-ce que c'est?这些是什么?
Ce sont des bancs.这些是长条凳。
语法:
1、在法语里,名词有单数、复数的区分。名词变成复数时,冠词也要做相应的变化。单数名词变成复数,一般有以下规则:
⑴名词变成复数时,一般是在单数名词的词尾加上一个不发音的“s”。
⑵以“s、x、z”单数结尾的名词,复数时不变。如:
le rubis(红宝石) les rubis
une noix(核桃) des noix
le nez(鼻子) les nez
⑶以“eau、au”结尾的单词,复数时加“x”,如:
le bateau(船) les bateaux
un noyau(果核) des noyaux
⑷以“al”结尾的单词,复数时变成“aux”,如:
l'animal(动物) les animaux
un journa(报纸)l des journaux
有几个词例外,词尾直接加“s”,如:
un bal(舞会), un carnaval(狂欢节), un festival(音乐节), un régal(美味), un récital(独奏音乐会)
⑸以“ail”结尾的单词,复数时加“s”,如:
le portail(大门) les portails
un rail(铁路) des rails
有9个词例外,复数时变成“aux”,如:
un bail(租约), un vitrail(彩绘玻璃窗), un corail(珊瑚), un fermai(没查到), un émail(珐琅), un vantail(门扇), un soupirail(地下室的气窗), un ventail(没查到), un travail(工作★该字还有一种复数形式des travails)
⑹大部分抽象名词以及做名词使用的形容词和不定式只能用单数形式。如:
la paresse懒惰, la justice正义, le beau美丽的, le manger吃饭
⑺复合名词的复数:构成复合名词的字有名词、形容词、动词、介词和副词,其中只有名词和形容词有复数形式,动词、介词和副词都没有复数形式。
un chou-fleur des chous-fleurs(名词+名词)
un rouge-gorge des rouges-gorges(形容词+名词)
un avant-conreur des avant-conreus(副词+名词)
①当复合名词由两个名词组成,中间有介系词连接时,若变复数形,第二个名词不变形。如:
un pot à lait des pots à lait
un arc-en-ciel des arcs-en-ciel
②不用连接符号及相连成一个简单字的复合名词,复数规则和一般的普通名词一样,在词尾加“s”或“x”。如:un portemanteau衣帽架 des portemanteaux(porter+manteau);
【声明】 http://www.Stuceo.com 版权与免责声明:本站转载其他媒体稿件是为传播更多的信息,此
类稿件不代表本站观点,本站不承担此类稿件侵权行为的连带责任。如您因版权等问题需要与本站联络,请联系
stuceo@163.com。